Встреча Клуба
4 ноября 2010
КЛУБ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ПЕРЕГОВОРЩИКОВ
Тема заседания: «Украинская практика японского отказа»
19:00 Президент
Открытие заседания.
Представление ведущего заседания Клуба.
19:02 Ведущий
Представление экспертов:
Эксперт по невербальному общению – тембр голоса, жесты, внешний вид, одежда, поза, выражение лица, улыбка, взгляд, прикосновения, рукопожатия, объятия, мимика, флирт.
Эксперт по времени – отслеживание времени проведения переговоров: очень быстро это плохо – не выяснены детали, и очень долго это плохо – не умеют четко выражать свои мысли.
Эксперт вербальщик – эксперт по чистоте речи.
19:05 Вице-президент по образованию:
“Японский отказ” – представление одного нового навыка, которого рекомендуется придерживаться всем во время текущего заседания Клуба.
19:10 “Даешь рекламу, япона мать?”
Вводные: Менеджер по рекламе FMCG-компании встречается с продавцом рекламных роликов на популярной радиостанции. Продавец принес с собой медиа-план на 25 000$ по коммерческому курсу.
Задача: менеджеру по рекламе добиться максимально возможной скидки. Медиа-план его устраивает, а руководство нагибает по поводу отсутствия радиорекламы. Стартовая скидка 10%.
Продавцу: сделать минимальную скидку. Применить японский отказ, когда покупатель начнет требовать демпинг. (Максимально возможный размер скидки выдается продавцу перед переговорами, покупатель о нем не знает).
19:18 “Японский отказ руководителю”
Вводные: в связи с увольнением секретаря и курьера руководитель филиала крупной компании решил возложить эти обязанности на начальника отдела кадров. Теперь он должен разносить документы и варить кофе, т.к. персонал сократили
Задача: начальнику отдела кадров – согласиться с руководителем на условиях японского отказа, если нужно – менять условия, договариваться но всегда на условиях ЯО. Руководителю – убедить подчиненного, не потеряв его при этом (действовать хитростью и уловками, обещать «золотые горы» когда-нибудь потом, когда все наладится).
19:25 «Холодный звонок». Тема блока: «Мы застрахуем вашу ответственность перед клиентами».
19:36 Ведущий передает слово экспертам:
19:36 Эксперт-оценщик первой команды переговорщиков.
19:39 Эксперт-оценщик второй команды переговорщиков.
19:45 Эксперт-оценщик блока «Холодный звонок».
19:48 Эксперт невербальщик.
19:51 Эксперт вербальщик.
19:54 Эксперт по времени.
Слово передается Ведущему.
19:57 Ведущий
Комментарии.
19:59 Президент
Окончательные комментарии.
20:00 Окончание заседания Клуба